|
Taalkundige correctie
U kunt Uw vreemdtalige documenten - bijvoorbeeld de vreemdtalige correspondentie van Uw medewerkers, een vreemdtalig document of een vertaling - ook op spelling, grammatica, juist woordgebruik en overeenkomst met de originele tekst door ons laten controleren.
Aanpassing van vroegere vertaalversies
Wij kunnen in Uw opdracht vroegere vertalingen aan tussentijdse veranderingen van het oorspronkelijke document in de brontaal aanpassen zodat bijvoorbeeld contractvoorstellen die het onderwerp van voortdurende onderhandelingen vormen of Uw regelmatig herzien bedrijfsreglementen steeds up to date gehouden worden.
Terminologische diensten
Op uw wens kunnen wij teksten uit verschillende bronnen, onder andere vertalingen van verschillende vertalers, ten opzichte van terminologie en stijl op elkaar afstemmen of indien nodig ook woordenlijsten samenstellen om Uw toekomstige werkzaamheden te ondersteunen.
|